La fabrique du texte : aspects du travail d’édition (Moyen Âge – XVIIe siècle)

Responsables : Florence Bouchet et Jean-Luc Nardone.


Axe 3 : Littératures du domaine européen.


Présentation


Le « texte » littéraire n'est pas un pur objet conceptuel ou esthétique, il s'inscrit aussi dans une matérialité qui conditionne sa réception auprès du public contemporain et (différemment) des générations ultérieures. S'agissant de manuscrits médiévaux ou de livre imprimés d'Ancien Régime (XVIe-XVIIe siècles), ceux-ci relèvent de conditions de publication et de communication littéraire très différentes de celles d'aujourd'hui.
Par conséquent, une œuvre littéraire de la période considérée ne peut s’offrir aux lecteurs modernes sans le travail de médiation que représente l’édition critique. Ce travail requiert des éditeurs « littéraires » une palette de compétences issues de disciplines spécialisées : paléographie, codicologie, histoire du livre ancien, linguistique historique, information historique? Il faut ainsi « penser livre » (François Bessire) et non seulement « texte », et considérer l’édition de texte comme une entreprise pluridisciplinaire.  
Dans cette perspective, le présent séminaire invite à un partage d’expériences entre collègues issus de différents laboratoires, spécialistes d'Epoques et d’aires linguistiques différentes (médiolatin, Moyen Age d’oc et d’oïl, français classique, castillan médiéval, italien de la Renaissance) et bien sûr éditeurs de textes. 
Ils présenteront au fil des séances leurs travaux d'édition et les réflexions méthodologiques que ceux-ci leur ont inspirées.

Séances


Vendredi 3 février 2017
- Magali Vene (Conservateur en charge du patrimoine, Bibliothèque municipale de Toulouse)
Du manuscrit médiéval aux imprimés : panorama historiographique, illustré de quelques exemplaires des collections patrimoniales de la Bibliothèque de Toulouse.

- Jean-Luc Nardone (Professeur d’Italien, UT2J)
L’édition d’un manuscrit brûlé́ de Griselda (XVIIe s.) : stratégies de l’édition critique.

- Carlos Heusch (Professeur de littérature médiévale espagnole, ENS Lyon)
Les projets éditoriaux des hispano-médiévistes lyonnais.

 
Vendredi 31 mars 2017
- Nathalie Bragantini-Maillard (MCF en langue et littérature françaises du Moyen-Âge, Université Blaise-Pascal, Clermont-Ferrand)
Contraintes et vertus d’une approche linguistique de l’édition critique des textes médiévaux. Éditer un manuscrit du Tristanen prose.
 
- Philippe Maupeu (MCF en langue et littérature françaises du Moyen-Âge, UT2J)
Écrire-réécrire-éditer-rééditer : le cas du Livre du Pelerin de vie humaine de Guillaume de Deguileville (1331 / 1355).
 
- Fabien Coletti (ATER en Italien, UT2J)
Affronter un inédit anonyme : le cas de la Vita rotta di Giacomina.

Lundi 18 décembre 2017
- Raffaele Ruggiero (Professeur des Universités, Aix-Marseille Université)
Le texte du Prince dans l'atelier de Machiavel.
 
- Pascale Chiron (MCF de littérature française de la Renaissance, UT2J)
Éditer et interpréter : quels choix éditoriaux pour l’édition du Labyrinthe de Fortune de Jean Bouchet (1522) ?
 
- Tiziana Paparella (Doctorante UT2J et lectrice à Aix-Marseille-Université)
Les Facetiae du Pogge. Notes sur la réception et la tradition du texte.

Vendredi 9 février 2018
- Hélène Pardo-Thieulin (Professeure de littérature espagnole du Moyen Âge, Sorbonne Université)
Le Libro de las generaciones y linajes de los reyes (XIIIe siècle) : méthodes et enjeux d'une édition numérique.
 
- Marine Mazars (Doctorante en littérature occitane du Moyen Âge, UT2J)
Récits visionnaires occitans (XIVe-XVe siècles) : questions et choix éditoriaux.
 
- Marta Marfany (Professeure associée, Université Pompeu Fabra de Barcelone)
L'édition critique d'un texte autographe, brouillon de composition d’un poème occitanocatalan du XIVe siècle.

Vendredi 16 novembre 2018
- Olivier Guerrier (Professeur de littérature française de la Renaissance, UT2J)
L’exemplaire de Bordeaux des Essais de Montaigne : statuts et problèmes.
 
- Fiammetta Iovine (Doctorante en littérature italienne, UT2J)
Deux manuscrits du recueil de rimes inédites du marquis Oddo Savelli Palombara (ca. 1590-1648).
 
- Luis Gonzalez (MCF en Littérature espagnole, UT2J)
Sur un manuscrit de Calderòn.

Vendredi 22 février 2019
- Magali Rouquier (Maître de conférences HDR en langue française du Moyen Âge, UT2J)
Édition de textes anciens et analyses syntaxiques. Le cas de la Chanson de Vivien.
 
- Daniel Lacroix (Professeur de littérature et langue du Moyen Âge, UT2J)
Comment éditer aujourd'hui la Karlamagnússaga, collection de traductions norvégiennes du XIIIe siècle ?
 
- Matthias Gille-Levenson (Doctorant, ENS Lyon)
Construire l'édition numérique d'une tradition textuelle complexe : propositions pour le Regimiento de los principes.